»Makedonski jezik je vaš jezik in predlog to spoštuje. Pravni red, zakonodaja EU-ja, bo prevedena tudi v makedonščino.«
»Sprejeli smo odločitev, ki ohranja makedonsko identiteto, jezik in kulturo. EU nas sprejema kot Makedonce, ki govorimo makedonski jezik, pri čemer spoštuje našo identiteto. To ne bo nikoli predmet pogajanj.«
»Če bi slovenska vlada sprejela ukrepe, ki bi ovirali neodvisnost slovenskega regulatorja, bodo pristojne službe ocenile, ali je treba sprožiti postopek ugotavljanja kršitev obveznosti po pravnem redu EU.«
»Nobenega dvoma ni, da je makedonski jezik vaš jezik. Zato se revidirani predlog nanaša na makedonski jezik, brez kvalifikacije s strani EU-ja. Predlog spoštuje tudi vašo nacionalno identiteto.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju